gord (Q253): Difference between revisions

From LHDB
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: language (P2): en, Modified using wikibase-api for Python)
(‎Created claim: has proper function (P408): residential function (Q697), Modified using wikibase-api for Python)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / hidden label
 
grodzisko (pol, zamek (pl), Burg (de), gorod (ru), civitas (lat), arx (lat), castrum (lat)
Property / hidden label: grodzisko (pol, zamek (pl), Burg (de), gorod (ru), civitas (lat), arx (lat), castrum (lat) / rank
 
Normal rank
Property / comment
 
Grody są charakterystyczne przede wszystkim dla pełnego średniowiecza, gdy językiem źródeł była łacina - a w niej nie wykształcił się w ogóle termin odpowiadający tej jednostce osadniczej. Określano ją więc za pomocą pojęć o odmiennym, względnie podobnym znaczeniu, jak miasto (civitas), zamek (arx, castrum). Z kolei w późniejszych źródłach niemieckich odpowiadał mu termin Burg, oznaczający zarówno gród, jak również zamek. W literaturze przedmiotu gród jest traktowany jako zjawisko specyficznie słowiańskie.
Property / comment: Grody są charakterystyczne przede wszystkim dla pełnego średniowiecza, gdy językiem źródeł była łacina - a w niej nie wykształcił się w ogóle termin odpowiadający tej jednostce osadniczej. Określano ją więc za pomocą pojęć o odmiennym, względnie podobnym znaczeniu, jak miasto (civitas), zamek (arx, castrum). Z kolei w późniejszych źródłach niemieckich odpowiadał mu termin Burg, oznaczający zarówno gród, jak również zamek. W literaturze przedmiotu gród jest traktowany jako zjawisko specyficznie słowiańskie. / rank
 
Normal rank
Property / comment: Grody są charakterystyczne przede wszystkim dla pełnego średniowiecza, gdy językiem źródeł była łacina - a w niej nie wykształcił się w ogóle termin odpowiadający tej jednostce osadniczej. Określano ją więc za pomocą pojęć o odmiennym, względnie podobnym znaczeniu, jak miasto (civitas), zamek (arx, castrum). Z kolei w późniejszych źródłach niemieckich odpowiadał mu termin Burg, oznaczający zarówno gród, jak również zamek. W literaturze przedmiotu gród jest traktowany jako zjawisko specyficznie słowiańskie. / qualifier
 
Property / subClassOf
 
Property / subClassOf: proper dwelling / rank
 
Normal rank
Property / was translated by
 
Property / was translated by: Wiesława Duży / rank
 
Normal rank
Property / has proper function
 
Property / has proper function: residential function / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 23:42, 27 November 2024

Gord is a medieval or – in eastern territories – early modern settlement with revetments and stockades.
Language Label Description Also known as
English
gord
Gord is a medieval or – in eastern territories – early modern settlement with revetments and stockades.

    Statements

    gord
    0 references
    gród
    0 references
    gorod
    0 references
    arx
    0 references
    castrum
    0 references
    grodzisko
    0 references
    zamek
    0 references
    Burg
    0 references
    civitas
    0 references
    grodzisko (pol, zamek (pl), Burg (de), gorod (ru), civitas (lat), arx (lat), castrum (lat)
    0 references
    Średniowieczna lub, na terenach wschodnich, wczesnonowożytna osada z obwarowaniami drewniano-ziemnymi.
    0 references
    Gord is a medieval or – in eastern territories – early modern settlement with revetments and stockades.
    0 references
    t. 2, s. 168 (hasło "Grodzisko"): "Grody to obiekty sztucznie ogrodzone w celach obronnych. Pojęcie to obejmuje wszelkiego rodzaju miejsca obronne, jak wsie, miasta, ośrodki administracyjne, wojskowe i inne schronienia przygotowane do obrony. W średniowieczu grodami nazywano też miasta".
    0 references
    t. 6, s. 22: "miejsce obronne w znaczeniu późniejszym tyle co "zamek", "miasto""
    0 references
    t. 2, s. 637: "pierwotnie osada obronna, ogrodzona palisadą lub obwałowana"
    0 references
    0 references
    0 references
    At least untill the 13th century, a gord was a central and usually the only element of a city or town indicated in written historical sources, which is why these may be considered as identical for this period; after location, the gord became one of many facilities in a city or a town, usually situated on peripheries, sometimes converted into a castle.
    0 references
    Przynamniej do XIII w. gród stanowił centralną i zwykle jedyną uchwytną źródłowo część miasta, więc dla tego okresu może być z nim utożsamiany; po lokacji stawał się jednym z obiektów w mieście, zwykle peryferyjnym, niejednokrotnie zamienianym w zamek.
    0 references
    Gords are characteristic mostly for the High Middle Ages, when documents were written in Latin, despite the fact that Latin does not know a proper notion for this kind of settlement unit. Expressions with a different, relatively similar, meaning had been used to describe the gord, i.e. a city (lat civitas), or a castle (lat arx, castrum). In younger historical German sources “gród” was called Burg, the expression meaning both a gord and a castle. Researchers consider “gord” as an endemic and specifically Slavic phenomenon.
    0 references
    Grody są charakterystyczne przede wszystkim dla pełnego średniowiecza, gdy językiem źródeł była łacina - a w niej nie wykształcił się w ogóle termin odpowiadający tej jednostce osadniczej. Określano ją więc za pomocą pojęć o odmiennym, względnie podobnym znaczeniu, jak miasto (civitas), zamek (arx, castrum). Z kolei w późniejszych źródłach niemieckich odpowiadał mu termin Burg, oznaczający zarówno gród, jak również zamek. W literaturze przedmiotu gród jest traktowany jako zjawisko specyficznie słowiańskie.
    0 references